<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Каталог статей</title>
		<link>https://nagiev.clan.su/publ/</link>
		<description>Каталог статей</description>
		<lastBuildDate>Sat, 11 Sep 2021 20:34:11 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://nagiev.clan.su/publ/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>О семантике слов кур и сув в лезгинском языке</title>
			<description>В лезгинском языке для обозначения горы используется тюркское слово даг. В словарях приведено и другое слово в значении даг: это - слово сув. &lt;br /&gt; Но сув в лезгинском языке означает горный луг, склоны, где растет трава. На таких лугах проводились и праздники, в частности, - Цуькверин сувар (праздник цветов). Название праздника - СУВАР и произошло от &quot;сува&quot;, оттого что проводился на лугах - сувах. &lt;br /&gt; Древнее название горы в лезгинском языке - КУР (К-звук звонкий, придыхательный). Слова с корнем КУР сохранились в лезгинском языке в многих понятиях. Об этом и наша статья.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/o_semantike_slov_kur_i_suv_v_lezginskom_jazyke/1-1-0-82</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Фейзудин Нагиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/o_semantike_slov_kur_i_suv_v_lezginskom_jazyke/1-1-0-82</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Sep 2021 20:34:11 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ИСТОКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ ЛЕЗГИНСКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ (часть II)</title>
			<description>На протяжении многовековой истории лезгины подпадали под политическую зависимость разных государств. История и культура народа, так или иначе, соприкасалась с различными культурами стран Переднего Востока и северных кочевников – аланов и тюрков. И, естественно, в лезгинский язык проникли слова из разных языков. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Язык народа, его фольклор – надежнее и точнее многих глиняных текстов, написанных под диктовку тех или иных царей. Видимо, когда-то в далекие тысячелетия Кавказ имел торговые и военные связи с Передней Азией больше, чем со своими северными соседями.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/istoki_i_sovremennost_lezginskoj_poehticheskoj_kultury_chast_ii/1-1-0-81</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Нагиев Фейзудин Рамазанович</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/istoki_i_sovremennost_lezginskoj_poehticheskoj_kultury_chast_ii/1-1-0-81</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Apr 2020 11:57:27 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ИСТОКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ ЛЕЗГИНСКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ (часть 1)</title>
			<description>В течение столетий любовь к красивому слову, мысли, высказыванию занимала особое место в системе интеллектуальных и культурных ценностей лезгинского народа. В этой любви рождался и развивался богатый фольклор: более 500 народных песен, тысячи и тысячи поговорок, пословиц, сказок и героических песен, народный героический эпос «Шарвили», которому около трех тысяч лет. &lt;br /&gt; Именно фольклор стал основой и началом становления лезгинской литературы.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/istoki_i_sovremennost_lezginskoj_poehticheskoj_kultury_chast_1/1-1-0-80</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Нагиев Фейзудин Рамазанович</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/istoki_i_sovremennost_lezginskoj_poehticheskoj_kultury_chast_1/1-1-0-80</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Apr 2020 11:45:15 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>СОСТОЯНИЕ ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА. ПРОБЛЕМЫ (на лезг.языке)</title>
			<description>Лезгинский язык за свою историю поменял несколько алфавитов:кавказско- албанский (52 буквы), арабский (28 букв), усларо-казанфаровский (49 букв), кюринский (49 букв), латинский (40 букв). В настоящее время пользуется кириллицей с 45-ю буквами. &lt;br /&gt; Но ни один из этих алфавитов, кроме албанского, не соответствовал фонетическому строю лезгинского языка, в том числе и криллический алфавит. При принятие кириллицы &quot;избавилась&quot; от части некоторых букв, различающих придыхательные и непридыхательные согласные, в то же время были введены совершенно не нужные в лезгинском языке буквы Ё, Ю, Щ, Ь и Ъ знаки. Результатом подобного несоответствия алфавита фонетике, в лезгинском языке накопился ряд проблем орфографического, фонетического плана. &lt;br /&gt; Автор предлагает некоторые изменения в кириллическом алфавите лезгинского языка, на его взгляд, дающие возможность выправить сложившуюся в языке ситуацию.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/sostojanie_lezginskogo_jazyka_problemy_na_lezg_jazyke/1-1-0-79</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Нагиев Фейзудин Рамазанович</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/sostojanie_lezginskogo_jazyka_problemy_na_lezg_jazyke/1-1-0-79</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Apr 2020 10:31:59 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>О СЕМАНТИКЕ СЛОВ «КУР» И «СУВ» В ЛЕЗГИНСКОМ ЯЗЫКЕ</title>
			<description>В своем историческом и культурном развитии в языки активно или пассивно проникает иноязычная лексика. Часто иноязычные слова вытесняют родную лексику и, заменяя их, становятся привычными для уха и почти «своими». &lt;br /&gt; Слов, постигших участь быть потерянными и замененных ориентализмами (арабизмами, иранизмами и тюркизмами) достаточно много. Некоторых из них мы будем рассматривать. &lt;br /&gt; В данной статье попытаемся исследовать, какое же исконно лезгинское слово, обозначавшее «гора», бытовало до проникновения тюркского «даг» (от тав / тау»).</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/o_semantike_slov_kur_i_suv_v_lezginskom_jazyke/1-1-0-78</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Фейзудин Нагиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/o_semantike_slov_kur_i_suv_v_lezginskom_jazyke/1-1-0-78</guid>
			<pubDate>Fri, 03 Jan 2020 15:53:22 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>МАНСУР КУЬРЕВИДИН ВА АДАН ДЕСТЕДИН РИК1ИН Т1АЛАР</title>
			<description>В последние годы на страничке &quot;Почти интеллектуальный клуб&quot; Низами Абдулгамидова в Фейсбуке этот товарищ под многими никами (Мансур Кюреви, Баци Магомедов и проч.) в паре с поэтессой Пакизат Гусейновой плетут вокруг моего имени много небылиц, распространяют кляузы и оговоры, порочащие мои честь и достоинство. &lt;br /&gt; В данной публикации на лезгинском языке я вынужден защищать себя от их нападок и грязи...</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/mansur_kurevidin_va_adan_destedin_rik1in_t1alar/1-1-0-77</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Фейзудин Нагиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/mansur_kurevidin_va_adan_destedin_rik1in_t1alar/1-1-0-77</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 19:23:48 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА ФЕЙЗУДИНА НАГИЕВА: ЖАНРОВАЯ СИСТЕМА И ПОЭТИКА</title>
			<description>Впервые в дагестанском литературоведении для анализа произведений прозы использована биография писателя в свете установления ее влияния на творчество. &lt;br /&gt; Выполнена параметризация прозы Ф.Р. Нагиева в поликоординатном аспекте (персонаж, время, пространство), что создает задел для дальнейших исследований художественного мира прозы писателя. &lt;br /&gt; В числе главных идеологических направлений прозы Ф. Нагиева рассматриваются темы родины, патриотизма, отражение народных проблем в прозе, проблемы исчезновения этнокультурной среды, сохранения природы и мира. &lt;br /&gt; Иные проблемы – культурологические, экономические, социальные, бытовые – изучаются через философско-патриотический аспект.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/ob_avtore_v_presse/khudozhestvennaja_proza_fejzudina_nagieva_zhanrovaja_sistema_i_poehtika/2-1-0-76</link>
			<category>Об авторе в прессе</category><dc:creator>Фейзудин Нагиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/ob_avtore_v_presse/khudozhestvennaja_proza_fejzudina_nagieva_zhanrovaja_sistema_i_poehtika/2-1-0-76</guid>
			<pubDate>Mon, 09 Sep 2019 11:16:22 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ТЕРМИНЫ ПИСЬМА В ЛЕЗГИНСКОМ ЯЗЫКЕ</title>
			<description>Цель настоящей статьи – установление исторической связи терминов письма в лезгинской лексике с фактом бытования ранней письменности. Задачей исследования является изучение и семантический анализ терминов, выявление их этимологии. Некоторые албанисты считают, что письмо кавказских албан возникло не ранее V в. и просуществовало не позднее VII в. Но свидетельства древних историков и находки последнего времени позволяют думать, что албанское письмо возникло задолго до Месропа Маштоца и им пользовались, по крайней мере, до X века.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/terminy_pisma_v_lezginskom_jazyke/1-1-0-74</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Фейзудин Нагиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/terminy_pisma_v_lezginskom_jazyke/1-1-0-74</guid>
			<pubDate>Tue, 24 May 2016 16:34:02 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ЛЕЗГИНСКИЙ КОНТЕКСТ ТВОРЧЕСКОЙ БИОГРАФИИ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА</title>
			<description>Хотя кавказский феномен в русской литературе довольно широко изучен, остается ряд вопросов, представляющих научный и практический интерес. Так, в контексте кавказской тематики, на наш взгляд, не меньший интерес представляют эпизоды обращения творчества писателя к культуре конкретного народа. В данной статье рассматриваем некоторые случаи, когда в сюжете произведения фигурируют лезгины.</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/lezginskij_kontekst_tvorcheskoj_biografii_m_ju_lermontova/1-1-0-73</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Фейзудин Нагъиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/lezginskij_kontekst_tvorcheskoj_biografii_m_ju_lermontova/1-1-0-73</guid>
			<pubDate>Sun, 01 May 2016 19:41:12 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ТАЙНОПИСЬ В СТИХАХ ЯЛЦУГА ЭМИНА</title>
			<description>Выдающийся лезгинский поэт Ялцуг Эмин родился в селении Ялцуг Самурского округа в семье молла Абдулкерима около 1670 года. Но в сборнике «Дореволюционная лезгинская литература» (Махачкала, 1990. С.62-73) годы рождения и смерти Я.Эмина даны не точно, а именно (1698-1777). Если верить этому факту, то стихотворение о борьбе Али Султана (1710г.) поэт сочинил чуть ли не в 8-9-летнем возрасте. Как явствует из описаний исторических сражений, в которых участвовал сам поэт, Я.Эмин родился около 1670, а умер около 1715 года. &lt;br /&gt; Благодаря сотруднику газеты «Ц1ийи дуьнйа» («Новый мир»), издававшейся в годы Советской власти в районном центре – в селении Ахцах Насрулле Нури, до нас дошла некоторая часть стихов Ялцуга Эмина, сочиненных на тюркском языке (в арабской графике). [1], [2]. Тетради со стихами Я.Эмина находились в архиве Насруллы Нуры (у его сына Маила Эфендиева). Несколько тетрадей находились и у литературоведа Фирузы Вагабовой. По её словам эти тетради у неё взяли Гаджи Абдурагимов и Гаджи Ильясов, но не вернули; дальнейшая судьба этих тетрадей неизвестна. К сожалению, дошедшие до нас некоторые рукописные источники уже в наши дни теряются из-за безответственности некоторых «собирателей».</description>
			
			<link>https://nagiev.clan.su/publ/tajnopis_v_stikhakh_jalcuga_ehmina/1-1-0-72</link>
			<category>Мои статьи</category><dc:creator>Фейзудин Нагъиев</dc:creator>
			<guid>https://nagiev.clan.su/publ/tajnopis_v_stikhakh_jalcuga_ehmina/1-1-0-72</guid>
			<pubDate>Mon, 07 Mar 2016 10:11:06 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>